о. Тимотей Т. Коцур, ЧСВВ – Ватикан
«Нехай же Господь, Який народжується, принесе полегшення любій Україні, що з нетерпінням прагне наново повернути тривкий мир, який все ще запізнюється. Лише з миром, що шанує права кожного народу, країна зможе піднятися після зазнаних страждань та відновити гідні життєві умови для своїх громадян. Запевняю свою близькість християнським спільнотам цього регіону та молюся за те, щоб могли будуватись стосунки братерства та дружби», – сказав Папа Франциск, виголошуючи різдвяне послання до Риму та до світу.
Опівдні, 25 грудня 2018 року, Глава Католицької Церкви з’явився у центральній лоджії ватиканської базиліки Святого Петра в супроводі кардинала-протодиякона Ренато Рафаелло Мартіно та кардинала Кевіна Джозефа Фарелла, Префекта Дикастерії в справах мирян, сім’ї та захисту життя. Після виконання італійського та папського гімнів, Глава Католицької Церкви звернувся з традиційним посланням «Urbi et Orbi»
Бог – наш Отець, а ми – брати й сетри
Свої роздуми Святіший Отець присвятив темі братерства. Десять разів це спово прозвучало з його уст. «Що ж нам каже оте Дитя, народжене для нас з Пречистої Діви Марії? Яким є загальне послання Різдва? Воно каже нам, що Бог є добрим Отцем і ми є братами й сестрами. Ця істина лежить в основі християнського бачення людства. Без братерства, яке нам дарував Ісус Христос, наші зусилля на користь справедливішого світу є неспроможними, а навіть найкращі проекти ризикують перетворитися в бездушні структури», – сказав він, промовляючи до паломників з різних країн світу, які заповнили площу Святого Петра, та до всіх тих, що в ці хвилини єдналися з нею за посередництвом засобів комунікації.
Папа побажав братерства «між людьми кожного народу й культури», між «людьми відмінних ідей, але здатних взаємно шанувати та вислухати одні одних», між людьми різних релігій», адже «Ісус прийшов об’явити Боже обличчя всім, хто Його шукає».
Відмінності – не втрата, а збагачення
«Своїм втіленням Божий Син показує нам, що спасіння проходить через любов, прийняття, пошану до нашої убогої людської природи, яку всі ми поділяємо серед великого розмаїття етнічних груп, мов, культур…, але ми всі брати й сестри в людській природі! Отож, наші відмінності не є втратою чи загрозою, вони є багатством», – наголосив Папа, скеровуючи свою думку до тих частин світу, які особливо потребують «наново відкрити узи братерства, які єднають нас, як людей, і поєднують всі народи».
Папа скерував свою думку до Африки, «де мільйони біженців та переселенців потребують гуманітарної допомоги й продовольчої безпеки», побажав зміцнення братерських узів, «які поєднують Корейський півострів», а Венесуелі – «віднайти згоду, щоб усі складові суспільства по-братерськи трудилися задля розвитку країни та підтримки найслабших верств населення».
Солідарність з переслідуваними
Святіший Отець також згадав народи, які «зазнають ідеологічної, культурної та економічної колонізації» та «братів і сестер, які святкують Господнє Різдво у важких, аби не сказати ворожих, ситуаціях, зокрема, там, де християнська спільнота є меншістю, іноді беззахисною та невизнаною».
«Нехай же мале та змерзле Дитя, яке сьогодні споглядаємо в яслах, захистить усіх дітей на землі та кожну слабку, беззахисну й відкинену мов непотріб людину. Щоб усі ми могли отримати мир та утішення з народження Спасителя, а відчуваючи, що нас любить єдиний небесний Отець, і ми наново зустрілися та жили як брати й сестри», – побажав Глава Католицької Церкви, після чого розпочав проказування молитви «Ангел Господній», після якої уділив урочисте Апостольське благословення, яке супроводжувалося наданням повного відпусту.